25 years of expertise – selected projects and client feedback
Normally, we speak for our clients – in any language, for any type of event.
But here, our work and our customers speak for themselves.
These pages give you examples of the various projects we have supported, of on-site events and online conferences we have managed, of videos that we provided subsequent interpretation for, and speaker projects. Enjoy taking a look around!

What our customers say

"simultando fully convinced us with their service at our congress. Providing an accurate interpretation of lectures on chiropractic requires a high level of expert knowledge. Getting this right while delivering a lively presentation is an art."
Aktuell
#Thermomix #Lovebrand Event
On Valentine's Day, simultando ensured that emotions and “whispers of love” could be conveyed in 12 languages.
The surprise launch of the TM7 was a spectacle of emotions and exactly the kind of challenge we simultaneous interpreters live for. We don't just translate words, we communicate across language barriers, capture emotions, and convey enthusiasm. We help to ensure that those goose bump moments can be experienced in every language.
With a team of 24 interpreters, we interpreted from English directly into 12 languages for the audience. Of course, we were also on hand at the press conference on the same day with 6 languages and interpreting equipment. We not only enjoyed the assignment itself immensely, but also the comprehensive organization and logistics involved in the run-up to the event. A job right up our alley!
We would like to take this opportunity to thank bplusd events GmbH, on whose behalf we were once again able to work for Vera Mönnigmann.
